Товары для домашних животных Frenchiestore - Покупайте пижамы Frenchie, одежду для французских бульдогов, передние D-кольца, поводки и многое другое, сделанное для французских бульдогов

0

Ваша корзина пуста

Пользовательское соглашение

Принимая участие в оптовой программе Frenchiestore, вы соглашаетесь со следующими условиямисодержащиеся в настоящем Соглашении, заключенном между и между Frenchiestore LLC., имеяего основное место бизнеса в2550 Northwest Parkway, Elgin, IL 60124 ( 'Поставщик") и вашбизнес, организация, физическое или иное лицо («Торговый посредникИ вместе с ПоставщикомСторонамИ каждыйВечеринка").

RECITALSПринимая во внимание, что поставщик занимается производством и продажей Товары для здоровья животных"Товары");ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что реселлер занимается перепродажей продуктов, которые по своему характеру похожи на продукты;ПОСКОЛЬКУ, Реселлер желает приобрести Продукты у Поставщика и перепродать эти Продукты Конечным пользователям (какопределено ниже), при условии соблюдения условий настоящего Соглашения; а такжеПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что Поставщик желает продать Продукты Торговому посреднику и назначить Торгового посредника неисключительным торговым посредником в соответствии сусловия настоящего Соглашения.

ТЕПЕРЬ, ПОЭТОМУ, принимая во внимание взаимные заветы, условия и положения, изложенные здесь, и для другиххорошего и ценного рассмотрения, получение и достаточность которого настоящим подтверждаются, Стороны соглашаютсяследующим образом:

СТАТЬЯ IОПРЕДЕЛЕНИЯТермины, написанные заглавными буквами, имеют значения, изложенные в этом разделе или в разделе, в котором они впервые появляются в этом разделе.Соглашение. Affiliate лица означает любое другое лицо, которое прямо или косвенно, через одного или нескольких посредников,Контролирует, контролируется или находится под общим контролем данного лица. Control (и в соответствующих значениях термины «Контролируется» и «Под общим контролем») означает,в отношении любого Лица, прямо или косвенно обладающего властью направлять или направлятьуправление или политика другого лица, будь то через право собственности на голосующие ценные бумаги, по контракту илив противном случае. Некачественный товар означает продукты, которые не соответствуют Ограниченным гарантиям, изложенным в Разделе 13.01. Конечный пользователь означает каждого конечного покупателя, который приобрел Продукт непосредственно у Торгового посредника. Избыточный продукт означает Продукт, который при подсчете вместе со всеми другими Продуктами, полученнымиТорговый посредник по тому же заказу на поставку превышает количество продуктов, заказанных в рамках этой покупкиПорядок. Право интеллектуальной собственности означает все права промышленной и другой интеллектуальной собственности, включающие илив отношении: (а) патентов; (б) товарные знаки; (c) доменные имена в Интернете, независимо от того, являются ли торговые марки зарегистрированнымиуполномоченный частный регистратор или любое федеральное, штатное, местное или иностранное правительство или политическое подразделение, или любое учреждениетакое правительство или политическое подразделение Правительственная власть »), веб-адреса, веб-страницы, веб-сайт и URL-адреса; (Д)авторские работы, выражения, дизайны и регистрации дизайна, защищенные авторским правом или нет, включая авторские праваи защищенные авторским правом произведения, программное обеспечение и прошивки, данные, файлы данных и базы данных и другие спецификации идокументация; е) торговые секреты; и (f) все другие права на интеллектуальную собственность, а также все права, интересы и защитукоторые связаны, эквивалентны или аналогичны или необходимы для осуществления любого из вышеизложенного, как бы он ни возникал, вв каждом случае, зарегистрированном или незарегистрированном, включая все регистрации и заявки, а также продления илирасширение этих прав или форм защиты в соответствии с законами любой юрисдикции в любой части мира. Патенты означает все патенты (включая все переиздания, разделы, предварительные, продолжения и продолжения-в частности, повторных экспертиз, продлений, замен и расширений), патентных заявок и других патентных прави любые другие выданные Правительственным органом признаки владения изобретением (включая авторские свидетельства, мелкиепатенты и патенты на полезные модели). Человек означает любое физическое лицо, товарищество, корпорацию, траст, общество с ограниченной ответственностью, некорпоративноеорганизация, ассоциация, государственный орган или любая другая организация. Персонал означает агентов, сотрудников или субподрядчиков, привлеченных или назначенных Поставщиком или Торговым посредником. Представители означает филиалы, сотрудников, должностных лиц, менеджеров, директоров, управляющих, партнеров партии,акционеры, участники, владельцы, агенты, адвокаты, сторонние консультанты, правопреемники и разрешенные правопреемники. Права интеллектуальной собственности поставщика означает все права на интеллектуальную собственность, принадлежащие или лицензированные дляПоставщик. Товарные знаки поставщика означает все торговые марки, принадлежащие или лицензированные поставщику. Торговая марка означает все права на и на американские и иностранные товарные знаки, знаки обслуживания, фирменный стиль, фирменные наименования,фирменные наименования, логотипы, фирменный стиль, фирменные наименования, доменные имена и другие аналогичные обозначения источника,спонсорство, ассоциация или происхождение, а также гудвилл, обозначенный любым из вышеизложенного, в каждом случаезарегистрированных или незарегистрированных, включая все регистрации и заявки, а также продления или продления этихправа и все аналогичные или эквивалентные права или формы защиты в любой части мира. Торговые секреты означает все изобретения, открытия, коммерческую тайну, деловую и техническую информацию и знания.каким образом, базы данных, сбор данных, раскрытие патентов и другая конфиденциальная и частная информация и все правав нем. US означает Соединенные Штаты Америки, включая их территории, владения и военные базы.

СТАТЬЯ IIНЕОКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ НАЗНАЧЕНИЕПоставщик по своему усмотрению может принять или отклонить запрос Реселлера о перепродаже магазина Frenchiestore.Продукты. Если Поставщик отклоняет этот запрос, настоящее Соглашение будет автоматически расторгнуто и не будет иметь силы илиэффект. После принятия запроса Поставщик настоящим назначает Торгового посредника, а Торговый посредник принимает назначение, чтобывыступать в качестве неисключительного торгового посредника для конечных пользователей при условии, что торговый посредник будет продавать продукты только в торговых посредникахфизические розничные магазины в США и исключительно в соответствии с условиями настоящего Соглашения. Для целейДля ясности, Реселлер не должен перепродавать никакие Продукты онлайн через Интернет или любым другим способом онлайн. Поставщик может в своемпо собственному усмотрению продайте Продукты любому другому лицу, включая реселлеров, розничных продавцов и конечных пользователейв любой точке мира.

СТАТЬЯ IIIОТСУТСТВИЕ ФРАНЧАЙЗ ИЛИ СОГЛАШЕНИЯ О ВОЗМОЖНОСТИ БИЗНЕСАСтороны настоящего Соглашения являются независимыми подрядчиками, и ничто в настоящем Соглашении не считаетсяпостроен как создание совместного предприятия, партнерства, агентских отношений, франшизы или бизнес-возможности междуПоставщик и реселлер. Ни одна из Сторон в силу настоящего Соглашения не будет иметь никаких прав, полномочий или полномочий действовать или создаватьобязательство, явное или подразумеваемое, от имени другой Стороны. Каждая Сторона берет на себя ответственность за действия своихперсонал по настоящему Соглашению. Отношения, созданные настоящим соглашением между сторонами, являются исключительно отношениями Поставщика иТорговый посредник. Если какое-либо положение настоящего Соглашения считается созданием франшизных отношений между сторонами, тоПоставщик может немедленно прекратить действие настоящего Соглашения.

СТАТЬЯ IVОБЩИЕ ОБЯЗАННОСТИ РЕЗЕЛЕРАРАЗДЕЛ 4.01ОБЩИЕ ОБЯЗАННОСТИ РЕЗЕЛЕРА.Торговый посредник добросовестно и поза свой счет:(A)продавать, рекламировать, продвигать и перепродавать продукты и вести бизнес таким образом, чтобывсегда благоприятно отражается на товарах и добром имени, репутации и репутации поставщика;(B)незамедлительно уведомлять поставщика, а также направлять и расследовать любую жалобу или претензиюо любом продукте, о котором узнает реселлер;(c)соблюдать все указания, инструкции, политики и процедуры, данные ему Поставщиком; а также(D)по запросу Поставщика предоставьте Поставщику актуальный и точный список всей его розничной торговли.Продажа мест или торговых точек, в том числе любых веб-сайтов.

РАЗДЕЛ 4.02ОТЧЕТНОСТЬ И УЧЕТ ЗАПИСИ.Торговый посредник за свой счет ведет книги,учет и учет всех операций и видов деятельности, охватываемых настоящим Соглашением, и позволяет проводить их полное изучениеПоставщиком и его Представителями в соответствии с

СТАТЬЯ X.РАЗДЕЛ 4.03ПОЛНОМОЧИЯ ВЫПОЛНИТЬ НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ.Каждая из Сторон за свой счетполучить и поддерживать необходимые сертификаты, полномочия, лицензии и разрешения, необходимые для ведения бизнеса всоответствии с настоящим Соглашением.

РАЗДЕЛ 4.04ЗАПРЕЩЕННЫЕ АКТЫ.Несмотря на все, что противоречит настоящему Соглашению, ни торговый посредник, ни персонал торгового посредника не должны:(A)делать какие-либо заявления, гарантии, гарантии, компенсации, аналогичные претензии или другиеобязательства:(I)на самом деле, по-видимому, или якобы от имени поставщика, или(II)любому Конечному пользователю в отношении Продуктов, заверения, гарантии,гарантии, компенсации, аналогичные претензии или другие обязательства являются дополнительными или несовместимыми слюбые существующие на тот момент заявления, гарантии, гарантии, компенсации, аналогичные претензии или другиеобязательства по настоящему Соглашению или любой письменной документации, предоставленной Поставщиком Торговому посреднику;(B)участвовать в любых недобросовестных, конкурентных, вводящих в заблуждение или обманных действиях в отношении Поставщика,Товарные знаки или Продукты Поставщика, включая любые случаи порчи продукции или практики «приманки и переключения»;(c)отделять любые аксессуары, проданные, связанные или упакованные с каким-либо Продуктом от Продукта, илиудалять или изменять содержимое или документацию или относящиеся к Продукту или аксессуарам;(D)продавать или предлагать продавать какие-либо из Продуктов или другие товары с маркой Поставщика, кромеПродукты, приобретенные у Торгового посредника у Поставщика; или же(Е)продавать, прямо или косвенно, или переуступать или передавать любые продукты любому лицу, когдаТорговый посредник знает или имеет основания подозревать, что Лицо может перепродать любой или все Продукты третьему лицу,включая любого стороннего реселлера или дистрибьютора; или же(F)продвигать, продавать, продавать или распространять Продукты, используя рекламную информацию и материалы,если рекламная информация или материалы не были предоставлены Поставщиком.

СТАТЬЯ VПОРЯДОК ЗАКАЗОВРАЗДЕЛ 5.01ЗАКАЗ НА ПОКУПКУ.После принятия заявки реселлера на перепродажу продуктов,Торговый посредникразмещает заказы на Продукты по электронной почте Поставщика (hello@frenchiestore.com), приложенной к «Бланку заказа» и «Бланку авторизации кредитной карты» (каждый знак «Заказ на покупку»);при условии, что каждый Заказ на поставку должен быть не менее$200 минимум на заказ. Размещая заказ на покупку,Торговый посредник делает предложение о покупке Продуктов в соответствии с условиями настоящего Соглашения и применимымиЗаказ на покупку, и ни на каких других условиях.

РАЗДЕЛ 5.02ПРАВО ПОСТАВЩИКА ПРИНЯТЬ ИЛИ ОТКАЗАТЬ ЗАКАЗЫ ПОКУПКИ.Поставщик может самостоятельнона усмотрение, принять или отклонить любой Заказ на поставку. Заказ на поставку не является обязательным для Поставщика, если он не принят Поставщикомпо электронной почте для подтверждения посреднику или путем отправки Продуктов, приобретенных в соответствии с действующим Заказом на поставку,Торговый посредник.

РАЗДЕЛ 5.03ОТМЕНА ПОКУПКИ.Поставщик может, по своему усмотрению, безответственность или штраф, отменить любой Заказ на поставку, размещенный Реселлером и принятый Поставщиком, полностью или частично, еслиПоставщик обоснованно определяет, что Торговый посредник нарушает свои платежные обязательства в соответствии или нарушил или находится внарушение настоящего Соглашения. После отмены заказа на поставку в соответствии с настоящим разделом, поставщик возмещаетЦена, уплаченная Поставщику до отмены, за вычетом любых прямых и косвенных затрат, понесенных или начисленных Поставщиком доотмена заказа на покупку.

СТАТЬЯ VIПЕРЕСЫЛКА И ДОСТАВКАРАЗДЕЛ 6.01ДОСТАВКА ПЕРЕСЫЛКИ, НАЗВАНИЕ, РИСК ПОТЕРИ.При размещении заказа на поставку реселлер долженуказать место доставки Продуктов (каждое из них - «Пункт доставки») и выбрать способ доставки дляПродукты, используя стандартные методы Поставщика для упаковки и доставки Продуктов. Поставщик может самостоятельнопо своему усмотрению, без какой-либо ответственности или штрафа, осуществлять частичную отгрузку Продукции Реселлеру. Все цены указаны на условиях FOB.Право собственности и риск потери Продуктов, поставленных по любому Заказу на поставку, переходит к Торговому посреднику при доставке Поставщиком таких товаров.Продукты в пункт доставки.

РАЗДЕЛ 6.02ПОЗДНЯЯ ДОСТАВКА.Любое время, указанное для доставки, является приблизительным; при условии, однако, чтоПоставщик должен приложить разумные с коммерческой точки зрения усилия для доставки всей Продукции в или до предполагаемой даты поставки.В соответствии с Разделом 15.19, Поставщик не несет ответственности за любые убытки или ущерб, возникшие в результате любой задержки в заполнениизаказ, невозможность доставки или задержка доставки. Отсутствие задержки при отгрузке или доставке какого-либо продукта освобождает реселлера от егообязательства по настоящему Соглашению, в том числе принятие доставки любого оставшегося взноса или других заказовТовары.

РАЗДЕЛ 6.03ОСМОТР.Торговый посредник должен проверить Продукты, полученные в соответствии с настоящим Соглашением, в течение 14 дней.получения («Период проверки») Продуктов и либо принимает, либо, если какие-либо Продукты не соответствуютЗаказ на поставку или Дефектные Товары (совместно именуемые «Несоответствующие товары») отклоняют Несоответствующие товары.Торговый посредник будет считаться принявшим Продукты, если он не уведомит Поставщика в письменной форме о любом несоответствующем.Товары в течение инспекционного периода и предоставляют письменные и фотографические доказательства или другую документацию вобоснованно требуется Поставщиком. Если Торговый посредник своевременно уведомляет Поставщика о любых Несоответствующих Товарах, Поставщик должен заменитьНесоответствующие товары с соответствующей продукцией или возместить цену за несоответствующую продукцию по еесвое усмотрение. Поставщик должен приложить все усилия для своевременной отправки Продавцу за счет Поставщика и риска потери,заменены продукты. Торговый посредник должен отгружать за счет Поставщика и на риск потери все Несоответствующие Товары и ИзбытокПродукты на объект Поставщика, представленные в письменном сообщении от сотрудника Службы поддержки Поставщика.Команда, если Поставщик не дает иных указаний Торговому посреднику уничтожить любые такие Продукты. Реселлер признает и соглашается с тем, чтоСредства защиты, изложенные в Разделе 6.03, являются исключительным средством защиты Продавца при доставке Несоответствующих товаров.

РАЗДЕЛ 6.04ОГРАНИЧЕННОЕ ПРАВО ВОЗВРАТА.За исключением случаев, предусмотренных в разделе 6.03, разделе 13.02 иВ разделе 13.04 все продажи Продуктов Реселлеру по настоящему Соглашению осуществляются в одностороннем порядке, а Реселлер не имеетПраво на возврат Продуктов, приобретенных по настоящему Соглашению.

СТАТЬЯ VIIЦЕНА И ОПЛАТАРАЗДЕЛ 7.01ЦЕНА.Торговый посредник должен приобрести Продукты у Поставщика по ценам Поставщика для такихПродукты, представленные на веб-сайте Поставщика, вступают в силу, когда Поставщик принимает соответствующий Заказ на поставку ("Цены").Цены Поставщика могут быть изменены в любое время и время от времени по усмотрению Поставщика и безУведомление для реселлера.

РАЗДЕЛ 7.02Стоимость доставки и налоги.Торговый посредник должен оплатить стоимость доставки, указанную вЗаказ на покупку. Все цены указаны без учета, и Торговый посредник несет ответственность за все налоги с продаж, использование и акцизы, а такжелюбые другие подобные налоги, пошлины и сборы любого рода, налагаемые любым государственным органом на любые суммыподлежит оплате Торговым посредником по настоящему Соглашению.

РАЗДЕЛ 7.03УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ.Торговый посредник оплачивает Продукты в полном объеме после размещения Покупки.Заказ с помощью кредитной карты или иным образом утвержденный поставщиком.

СТАТЬЯ VIIIПерепродажа продукцииРАЗДЕЛ 8.01ЦЕНА.Торговый посредник устанавливает свои собственные цены перепродажи и условия для продуктов, которые он продает,в том числе продукты. Торговый посредник подтверждает, что он получил копию и проверил односторонние цены поставщика.Политика.

СТАТЬЯ IXПРАВА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИРАЗДЕЛ 9.01ВЛАДЕНИЕ.В соответствии с явными правами и лицензиями, предоставленными Поставщиком в этомСоглашение, Торговый посредник признает и соглашается с тем, что:(A)все права на интеллектуальную собственность Поставщика являются единственной и исключительной собственностьюПоставщик или его лицензиары;(B)Торговый посредник не должен приобретать какую-либо долю собственности в какой-либо интеллектуальной собственности Поставщика.Права по настоящему Соглашению;(c)любой гудвилл, полученный в результате использования Реселлером Прав интеллектуальной собственности Поставщикадействует в интересах Поставщика или его лицензиаров, в зависимости от обстоятельств;(D)если реселлер приобретает какие-либо права на интеллектуальную собственность в отношении какого-либо продукта (включаялюбой Продукт), приобретенный по настоящему Соглашению (включая любые права на любые Товарные знаки, производные работы илиусовершенствования патента), в силу закона или иным образом, эти права считаются инастоящим безоговорочно назначается Поставщику или его лицензиарам, в зависимости от обстоятельств, без дальнейших действий со стороныВечеринка; а также(Е)Торговый посредник использует Права Поставщика на интеллектуальную собственность исключительно в целяхвыполнение своих обязательств по настоящему Соглашению и только в соответствии с настоящим Соглашением иинструкции поставщика.

РАЗДЕЛ 9.02ЗАПРЕЩЕННЫЕ АКТЫ.Реселлер не должен(A)предпринимать какие-либо действия, которые нарушают какие-либо права Поставщика в отношенииИмущественные права, включая право собственности Поставщика или его осуществление;(B)оспаривать любые права, права собственности или интересы Поставщика в отношении Интеллектуальной собственности ПоставщикаПрава;(c)предъявлять какие-либо претензии или предпринимать какие-либо действия, противоречащие владению Поставщика интеллектуальной собственностью ПоставщикаПрава собственности;(D)зарегистрироваться или подать заявку на регистрацию в любой точке мира, на товарные знаки поставщика или любой другойдругой товарный знак, который похож на товарные знаки поставщика или включает товарные знаки поставщика в целом илив смущающе похожей части;(Е)использовать в любом месте любой знак, который до степени смешения похож на товарный знак поставщика;(F)участвовать в любых действиях, которые имеют тенденцию унижать, умалять ценность или негативно отражаться напродукты, приобретенные по настоящему Соглашению (включая Продукты) или любую Торговую марку Поставщика;(Г)неправомерно использовать любые товарные знаки Поставщика для использования в качестве доменного имени без предварительногописьменное согласие Поставщика; а также(H)изменять, скрывать или удалять любые Товарные знаки Поставщика или уведомления о товарных знаках или авторских правах илилюбые другие уведомления о правах собственности, размещенные на продуктах, приобретенных по настоящему Соглашению (включаяПродукты), маркетинговые материалы или другие материалы, которые Поставщик может предоставить.

РАЗДЕЛ 9.03НЕТ ПРОДОЛЖАЮЩИХСЯ ПРАВ.При расторжении настоящего Соглашения, Торговый посредник должен немедленнопрекратить все показы, рекламу, продвижение по службе и использование всех товарных знаков Поставщика и не должны впоследствии использовать, рекламировать,рекламировать или отображать любой товарный знак, торговое наименование или обозначение продукта или любую его часть, аналогичную илипутать с товарными знаками поставщика или с любым товарным знаком, торговым наименованием или обозначением продукта, связанным сПоставщик или любой продукт.

СТАТЬЯ XПРАВА НА АУДИТРАЗДЕЛ 10.01ПРАВА НА АУДИТ.По обоснованному запросу, в течение Срока и в течение одного года послеПосле прекращения действия настоящего Соглашения Поставщик может проверять файлы Реселлера, связанные с его продажей Продуктов. Поставщик может проводитьлюбой аудит в соответствии с настоящим Разделом 10.01 в любое время в течение обычного рабочего дня, но не чаще, чемв год.

СТАТЬЯ XIСРОК, ПРЕКРАЩЕНИЕРАЗДЕЛ 11.01СРОК.Срок действия настоящего Соглашения начинается с даты принятия ПоставщикомЗаявление Торгового посредника о перепродаже Продуктов продолжается до тех пор, пока любая из Сторон не предоставит письменное уведомление о прекращениидругая сторона ("Срок", а также включает любой период после перепродажи). В целях ясности любая из Сторон можетрасторгнуть настоящее Соглашение в любое время и по любой причине или без причины.

РАЗДЕЛ 11.02ЭФФЕКТ ПРЕКРАЩЕНИЯ.(A)Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает никаких прав или обязательств, которые:(I)должны остаться в силе после истечения срока действия или досрочного прекращения действия настоящего Соглашения в соответствии с Разделом15.03; или же(II)были понесены Сторонами до истечения срока или досрочного расторжения; или же(III)по заказам на поставку, которые были приняты Поставщиком; при условии, что еслиСторона прекращает действие настоящего Соглашения, поскольку другая Сторона либо (А) нарушила какое-либо положениенастоящее Соглашение, или (B) становится неплатежеспособным или подает, или подал против него, ходатайство о добровольном илинедобровольное банкротство или в соответствии с любым другим законом о несостоятельности, делает или стремится сделать общийуступка в пользу его кредиторов или претендует или соглашается на назначение попечителя,получатель или клиент на значительную часть своего имущества, или, как правило, не может оплатить свои долги в качествеони становятся должными; тогда такое прекращение автоматически прекращает все невыплаченные покупкиЗаказы.(B)После прекращения действия настоящего Соглашения Торговый посредник обязуется незамедлительно:(I)перестать представлять себя в качестве авторизованного реселлера Поставщика в отношении Продуктов,иным образом воздерживаться от любых действий или представлений, которые могут привести общественность к убеждениюэтот Торговый посредник уполномочен Поставщиком на продажу Продуктов;(II)вернуть Поставщику все документы и материальные материалы (и любые копии)содержащий, отражающий, включающий или основанный на Конфиденциальной информации Поставщика;(III)навсегда стереть всю конфиденциальную информацию поставщика со своего компьютерасистемы, за исключением копий, которые хранятся в виде архивных копий в резервной копии аварийного восстановлениясистемы, его системы резервного копирования информационных технологий или оба. Реселлер уничтожает любые такие копиипо истечении срока годности своих файлов резервных копий; а также(IV)письменно подтвердить Поставщику, что он соответствует требованиям этогоРаздел 11.02.(c)Сторона, прекращающая действие настоящего Соглашения, не несет ответственности перед другой Стороной за любой ущерблюбого вида (прямого или косвенного), понесенного другой Стороной в связи с прекращением действия настоящего Соглашения.Соглашение.

РАЗДЕЛ 11.03ПОСЛЕТОЧНЫЙ ПЕРИОД РЕАЛИЗАЦИИ.После расторжения настоящего Соглашения, за исключением расторженияПоставщиком в случае существенного нарушения настоящего Соглашения, Торговый посредник может, в соответствии с применимыми условиями иусловия настоящего Соглашения, распродать имеющиеся у него товарные запасы на период 6 месяцев, следующих за последним днемсрока«Период после перепродажи»).

СТАТЬЯ XIIКОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬРАЗДЕЛ 12.01ЗАЩИТА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ.Время от времени в течение срока,Поставщик (как «Раскрывающая сторона») может раскрывать или предоставлять Реселлеру (как «Получающая сторона») информацию о своемделовые отношения, товары и услуги, конфиденциальная информация и материалы, относящиеся к интеллектуальной собственности или связанные с нейПрава собственности, коммерческая тайна, конфиденциальная информация третьих лиц и другая конфиденциальная или частная информация; такиеинформацию, а также условия настоящего Соглашения, будь то в устной или письменной, электронной или иной форме или на носителе, иявляется ли «конфиденциальная информация» маркированной, обозначенной или иным образом идентифицированной как «конфиденциальная»по настоящему Договору. Конфиденциальная информация исключает информацию, которая на момент раскрытия и в соответствии сдокументальное подтверждение:(A)является или становится общедоступной и известной общественности, кроме как в результате,прямо или косвенно, любое нарушение настоящей СТАТЬИ XII Получающей Стороной или любым из ее Представителей;(B)является или становится доступным для Получающей стороны на неконфиденциальной основе от третьей стороныисточник, при условии, что такое третье лицо не является и не было запрещено разглашать такие конфиденциальныеИнформация;(c)была известна Получающей стороной или ее представителями или находилась во владении ими доразглашается раскрывающей стороной или от ее имени;(D)была или независимо разработана Получающей стороной без ссылки или использования вполностью или частично, любую из раскрывающих Конфиденциальную информацию Сторон; или же(Е)должны быть раскрыты в соответствии с действующим законодательством.Получающая сторона до тех пор, пока такая Конфиденциальная информацияхарактеристика конфиденциальной информации:(I)защитить и сохранить конфиденциальность Раскрывающей стороны КонфиденциальноИнформация, по крайней мере с той же степенью заботы, что и Принимающая сторона, будет защищать ееКонфиденциальная информация, но ни в коем случае не с коммерческой степенью осторожности;(II)не использовать Конфиденциальную информацию Раскрывающей стороны, не разрешать доступ к ней илииспользуется в любых целях, кроме как для осуществления своих прав или выполнения своих обязательств по настоящемусоглашение; а также(III)не разглашать такую ​​Конфиденциальную информацию какому-либо лицу, за исключением получения.Представители стороны, которые должны знать Конфиденциальную информацию, чтобы помочь Получающей стороне, или действоватьот своего имени, осуществлять свои права или выполнять свои обязательства по настоящему Соглашению.Получающая сторона несет ответственность за любое нарушение настоящей СТАТЬИ XII, вызванное любым из ее Представителей.Положения настоящей СТАТЬИ XII остаются в силе после прекращения или истечения срока действия настоящего Соглашения по любой причине.В случае любого противоречия между условиями и положениями настоящей СТАТЬИ XII и условиями любой другойположения настоящего Соглашения, условия и положения настоящей статьи XII будут иметь преимущественную силу.

СТАТЬЯ XIIIЗАВЕРЕНИЯ И ГАРАНТИИРАЗДЕЛ 13.01ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО И ГАРАНТИИ.Торговый представитель представляет и гарантируетПоставщик, который:(A)она должным образом организована, имеет действительное право и хорошую репутацию в юрисдикции своего образования;(B)он имеет полное право, полномочия и полномочия для заключения настоящего Соглашения и выполнения своихобязательства по настоящему Соглашению;(c)исполнение настоящего Соглашения его Представителем, подпись которого изложена в конценастоящего Соглашения надлежащим образом утверждены всеми необходимыми действиями корпорации; а также(D)он действует в течение всего срока действия и будет соблюдать все применимые законык настоящему Соглашению, Продуктам и функционированию своего бизнеса.

РАЗДЕЛ 13.02ГАРАНТИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ ПРОДУКЦИИ.Во время инспекционного периода и при условииположения Раздела 13.03, Раздела 13.04 и Раздела 13.05, Поставщик гарантирует, что Продукты являются новыми и будут бесплатнымиот существенных дефектов материала и изготовления («Ограниченные гарантии»). Торговый посредник не предоставляет никаких гарантийв отношении любого Продукта, кроме гарантии Поставщика, описанной в этом Разделе 13.02.

РАЗДЕЛ 13.03ГАРАНТИЙНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ.Ограниченные гарантии не применяются в тех случаях, когда продукт былподвергается злоупотреблениям, неправильному использованию, небрежности, небрежности, несчастному случаю или использованию вопреки любым инструкциям, выданным Поставщиком или имеющимбыли изменены лицами, не являющимися Поставщиком.

РАЗДЕЛ 13.04РАСШИРЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ.В течение периода проверки в отношении любых дефектных товаров,Торговый посредник не имеет права возвращать для ремонта, замены, зачисления или возврата какой-либо Продукт, за исключением случаев, указанных в данном разделе 13.Торговый посредник не должен обслуживать, ремонтировать, модифицировать, изменять, заменять или иным образом изменять какой-либо Продукт, полностью или частично, сам по себеили любой третьей стороной.

НАСТОЯЩИЙ РАЗДЕЛ 13.04 УСТАНАВЛИВАЕТ ЕДИНСТВЕННОЕ СРЕДСТВО РЕЗЕЛЕРА И ВСЕ ПОСТАВЩИКАОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБОЕ НАРУШЕНИЕ ЛЮБОЙ ГАРАНТИИ, ОТНОСЯЩЕЙСЯ К ПРОДУКЦИИ.РАЗДЕЛ 13.05ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ, НЕ НАДЕЖНОСТЬ.ИСКЛЮЧЕНИЕ ДЛЯ ОГРАНИЧЕННОГО ЭКСПРЕССАГАРАНТИИ, ОПИСАННЫЕ В РАЗДЕЛЕ 13.01 И В РАЗДЕЛЕ 13.02, (A) НИ ОДИН ПОСТАВЩИК НЕ ИМЕЕТ ЛИЦАОТ ИМЕНИ ПОСТАВЩИКА СДЕЛАНО ИЛИ ДЕЛАЕТ ЛЮБОЕ ЯВНОЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО ИЛИ ГАРАНТИЮЧТО ТАКОЕ, ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ГАРАНТИИ: (i) ПОТРЕБИТЕЛЬСТВА; ИЛИ (ii) ФИТНЕС ДЛЯ ОСОБЕННОСТИЦЕЛЬ, ВОЗНИКАЮЩАЯ ЛИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО, КУРС ДЕЛИНГА, КУРС ЭФФЕКТИВНОСТИ, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТОРГОВЛИ ИЛИВ противном случае, ВСЕ, ЧТО ЯВНО ОТКАЗАНО, И (B) РЕЗЕЛЕР ПОДТВЕРЖДАЕТ, ЧТО ЭТО НЕ БЫЛОНАДЕЖНО ДЛЯ ЛЮБОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА ИЛИ ГАРАНТИИ, СДЕЛАННОЙ ПОСТАВЩИКОМ, ИЛИ ЛЮБОГО ДРУГОГО ЛИЦА НА ПОСТАВЩИКЕОТ ИМЕНИ, ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ, ОПРЕДЕЛЕННЫМ, ОПИСАННЫМ В РАЗДЕЛЕ 13.01 И РАЗДЕЛЕ 13.02 НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ.СТАТЬЯ XIVОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ РАЗДЕЛ 14.01НЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОСВЕННЫЙ ИЛИ НЕПОСРЕДСТВЕННЫЙ УЩЕРБ.Ни в коем случае не ПОСТАВЩИКИЛИ ЕГО ПРЕДСТАВИТЕЛИ, ОТВЕТСТВЕННЫЕ ЗА ПОСЛЕДСТВЕННЫЕ, НЕПРАВИЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ, ПРИМЕРНЫЕ, КАЧЕСТВЕННЫЕ ИЛИУЛУЧШЕННЫЕ УБЫТКИ, УТЕРЯННЫЕ ПРИБЫЛИ ИЛИ ДОХОДЫ ИЛИ ИЗМЕНЕНИЯ В ЦЕННОСТЯХ, ВОЗНИКАЮЩИЕ ИЛИ ОТНОСЯЩИЕСЯ КЛЮБОЕ НАРУШЕНИЕ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, НЕЗАВИСИМО ОТ: (А) ЧЕГО УБЫТКИ ПРЕДПРИНИМАЮТСЯ; (В)ИЛИ, ИЛИ НЕ РЕЗЕЛЛЕР, СОВЕТУЛИ О ВОЗМОЖНОСТИ УЩЕРБА; И (С) ЮРИДИЧЕСКОЕ ИЛИОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ТЕОРИЯ (ДОГОВОР, ИСПЫТАНИЕ ИЛИ ПРОЧИЕ), НА КОТОРОМ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ПРЕТЕНЗИЯНЕДОСТАТОК ЛЮБОГО СОГЛАСОВАННОГО ИЛИ ДРУГОГО СРЕДСТВА ЕГО ОСНОВНОЙ ЦЕЛИ.РАЗДЕЛ 14.02МАКСИМАЛЬНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА УЩЕРБ.НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ДОЛЖЕН АГРЕГАТ ПОСТАВЩИКАОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ВОЗНИКАЮЩАЯ ИЗ ИЛИ ОТНОШЕННАЯ К НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮДОГОВОРА, ИСПЫТАНИЯ (ВКЛЮЧАЯ ХАРАКТЕРИСТИКИ) ИЛИ ИНОЕ, ПРЕВЫШАЮЩЕЕ ИТОГО ВЫПЛАТЫ СУММ ИСУММЫ, НАЧИСЛЕННЫЕ, НО НЕ ПОЛУЧИЛИСЬ ПОСТАВЩИКУ ПО НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮ В ДВЕНАДЦАТЬ (12) МЕСЯЦЕВПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ СОБЫТИЕ, ДАВАЮЩАЯ ПРЕТЕНЗИЮ. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ ПРИМЕНЯЮТСЯ ДАЖЕ ЕСЛИ РЕЗЕЛЕРСРЕДСТВА ПО НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮ НЕ УКАЗАНЫ.

СТАТЬЯ XVРАЗНОЕРАЗДЕЛ 15.01ДАЛЬНЕЙШИЕ ОБЕСПЕЧЕНИЯ.По разумной просьбе одной из сторон другая сторона на своейстоимость и расходы, оформить и доставить все такие дополнительные документы и инструменты, а также принять все такие дальнейшие действия,разумно необходимо для полной реализации настоящего Соглашения.

РАЗДЕЛ 15.02ПОЛНОЕ СОГЛАСИЕ.(A)Настоящее Соглашение, включая и вместе с соответствующими экспонатами, графиками, приложениями иПриложения, вместе с каждым Заказом на поставку, составляют единственное и полное соглашение Сторон суважение к предмету, содержащемуся здесь и в нем, и заменяет собой все предшествующее и современноедоговоренности, соглашения, заверения и гарантии, как письменные, так и устные, относительно такого предметавопрос.(B)Без ограничения всего, что содержится в Разделе 15.02 (a), каждая Сторона признает, чтоза исключением заявлений и гарантий, содержащихся в настоящем документе, ни Сторона, ни какое-либо другое лицо не полагалисьна любом другом явном или подразумеваемом представлении или гарантии, письменной или устной, от имени Стороны,включая любые заявления или гарантии, вытекающие из закона или иного закона.

РАЗДЕЛ 15.03ДАЛЬНЕЙШИЕ ОБЕСПЕЧЕНИЯ.С учетом ограничений и других положений настоящего Соглашения:(A)содержащиеся в настоящем документе заверения и гарантии Сторон и связанные с ними исключения,ограничения или квалификаторы остаются в силе после истечения срока действия или более раннего прекращения действия настоящего Соглашения в течение периода 12месяцы после истечения срока действия или прекращения; а также(B)любое другое положение о том, что для надлежащего выполнения своих намерений он должен пережить такое истечение срока действия илирасторжение, истечение срока действия или досрочное расторжение настоящего Соглашения в течение указанного в нем периода, илиесли ничего не указано в течение 12 месяцев после истечения срока действия или прекращения.Несмотря на любое право в соответствии с любым применимым сроком давности подать иск, иск или иноедействие, основанное на или вытекающее из настоящего Соглашения любым способом, может быть возбуждено любой из Сторон после соответствующего выживанияистечение срока; при условии, однако, что вышеуказанное ограничение не распространяется на сбор каких-либо суммза счет Поставщика по Соглашению; и при условии, далее, что любые претензии заявлены добросовестно с разумнымспецифика и в письменной форме Уведомление до истечения применимого периода выживания после этого не запрещеныистечение соответствующего периода, и эти претензии сохраняются до тех пор, пока окончательно не разрешатся.

РАЗДЕЛ 15.04УВЕДОМЛЕНИЯ. Все уведомления, запросы, согласия, претензии, требования, отказы и другиесообщения в соответствии с настоящим Соглашением (каждое «Уведомление» и в соответствующем значении «Уведомлять») должны быть в письменном видеи адресованы другой Стороне по ее адресу, указанному в преамбуле (или по любому другому адресу, который получающая Сторонаможет назначаться время от времени в соответствии с настоящим разделом). Если иное не оговорено в настоящем документе, все уведомления должны бытьдоставлено личной доставкой, общенационально признанным курьером на ночь или заказным или заказным письмом (в каждом случае,обратная квитанция запрашивается, почтовые расходы оплачены) Несмотря на вышесказанное, Уведомление по электронной почте для оптовойРуководитель программы Поставщика или по адресу электронной почты, указанному Реселлером в Оптовом Приложении, удовлетворяетТребования этого раздела 15.04. Если в настоящем Соглашении не предусмотрено иное, Уведомление вступает в силу толькополучения Получающей Стороной, и (b) если Сторона, направившая Уведомление, выполнила требования настоящего Раздела.

РАЗДЕЛ 15.05ТОЛКОВАНИЕ.Для целей настоящего Соглашения: (а) слова «включают», «включает» иПосле слова «включая» подразумеваются слова «без ограничений»; (б) слово «или» не является исключительным; (в) слова«В настоящем документе», «в настоящем документе», «в настоящем документе», «в настоящем документе» и «в настоящем документе» относятся к настоящему Соглашению в целом; (г) слова, обозначающие единственное числоиметь сопоставимое значение при использовании во множественном числе и наоборот; и (e) слова, обозначающие любой пол, включают всепол. Если контекст не требует иного, ссылки в настоящем Соглашении: (x) на разделы, экспонаты, графики,приложения и приложения означают разделы и приложения, графики, приложения и приложения,это соглашение; (y) к соглашению, инструменту или другому документу означает соглашение, инструмент или другоедокумент с поправками, дополнениями и изменениями время от времени в той степени, в которой это допускается положениямиих; и (z) под уставом подразумевается статут, в который время от времени вносятся поправки, и включает любое законодательство-правопреемникк нему и любые правила, принятые в соответствии с ним. Стороны подготовили настоящее Соглашение без учета каких-либопрезумпция или правило, требующее построения или толкования против Стороны, разрабатывающей документ или вызывающейинструмент для разработки. Экспонаты, графики, приложения и приложения, упомянутые здесь, являются неотъемлемой частьюнастоящего Соглашения в той же степени, как если бы они были изложены дословно.

РАЗДЕЛ 15.06HEADINGS. Заголовки в этом Соглашении предназначены только для справки и не влияют натолкование настоящего Соглашения.

РАЗДЕЛ 15.07РАЗДЕЛИТЬ СПОСОБНОСТЬ.Если какое-либо условие или положение настоящего Соглашения является недействительным, незаконным или неисполнимымв любой юрисдикции такая недействительность, незаконность или неосуществимость не влияют ни на какой другой термин или положение данногоСоглашение или сделать недействительным или сделать неисполнимым такой термин или положение в любой другой юрисдикции. По определениючто любой термин или положение является недействительным, незаконным или не имеющим законной силы, Стороны добросовестно ведут переговоры об измененииСоглашение об осуществлении первоначального намерения Сторон как можно ближе к тому, чтобы предполагаемые сделкитаким образом, будет осуществлено, как первоначально предполагалось, в максимально возможной степени.

РАЗДЕЛ 15.08ИЗМЕНЕНИЕ И ИЗМЕНЕНИЕ. Никакое изменение или изменение этого Соглашения не являетсявступает в силу, если оно не оформлено в письменном виде, не определено как поправка к настоящему Соглашению и подписано уполномоченнымПредставитель каждой партии.

РАЗДЕЛ 15.09ОСВОБОЖДЕНИЕ.(A)Никакой отказ по настоящему Соглашению не вступает в силу, если он не составлен в письменной форме и не подписанУполномоченный представитель партии отказывается от своего права.(B)Любой отказ, разрешенный в одном случае, действует только в этом случае и только длязаявленная цель и не действует как отказ в будущем.(c)Ничто из следующего не является отказом или эстоппелем каких-либо прав, средств правовой защиты, власти, привилегий,или условие, вытекающее из настоящего Соглашения:(I)любой провал или задержка в осуществлении любого права, средства правовой защиты, власти или привилегии или вобеспечение соблюдения любых условий настоящего Соглашения; или же(II)любое действие, бездействие или порядок ведения переговоров между Сторонами.

РАЗДЕЛ 15.10Накопительные средства.Все права и средства защиты, предусмотренные в настоящем Соглашении, являютсякумулятивный и не исключительный, и осуществление любой Стороной какого-либо права или средства правовой защиты не препятствует осуществлениюлюбые другие права или средства правовой защиты, которые сейчас или позже могут быть доступны по закону, по справедливости, по закону, в любом другом соглашениимежду сторонами или иным образом. Несмотря на предыдущее предложение, Стороны предполагают, что права Реселлерасогласно Разделу 6.02, Разделу 6.03 и Разделу 13.04 являются исключительными средствами защиты Стороны в отношении указанных в них событий.

РАЗДЕЛ 15.11СООТВЕТСТВУЮЩИЕ СРЕДСТВА. Каждая Сторона признает и соглашается с тем, что (а) нарушение илиугроза нарушения такой Стороной любого из своих обязательств по СТАТЬЕ XII повлечет за собой непоправимый ущербдругая Сторона, для которой денежные убытки не были бы адекватным средством правовой защиты, и (b) в случае нарушения илиугрожая нарушением такой Стороной любого из этих обязательств, другая Сторона, в дополнение к любым и всем другим правами средства правовой защиты, которые могут быть доступны для такой Стороны по закону, по справедливости или иным образом в отношении этого нарушения, имеют право насправедливое облегчение, включая временный запретительный судебный приказ, судебный запрет, конкретные действия и любое другое облегчение, котороеможет быть получен в суде компетентной юрисдикции, без какого-либо требования о размещении облигации или другого обеспечения, ибез каких-либо требований доказать фактические убытки или то, что денежные убытки не дают адекватных средств правовой защиты. каждыйСторона соглашается, что она не будет выступать против или иным образом оспаривать уместность справедливогосуд компетентной юрисдикции о порядке предоставления справедливой помощи, в любом случае, в соответствии с условиями этогоРаздел 15.11.

РАЗДЕЛ 15.12ЗАДАНИЕ. Торговый посредник не может переуступать какие-либо свои права или делегировать какие-либо свои обязательствапо настоящему Соглашению без предварительного письменного согласия Поставщика. Любое предполагаемое назначение или делегирование внарушение этого раздела является недействительным. Никакое назначение или делегирование не освобождает присваивающую или делегирующую Сторону любого изсвои обязательства по настоящему Соглашению. Поставщик может переуступить любое из своих прав или делегировать любое из своих обязательств любомуПартнер или любое Лицо, приобретающее все или практически все активы Поставщика без согласия Торгового посредника.

РАЗДЕЛ 15.13УСПЕХИ И ЗАДАЧИ. Настоящее Соглашение является обязательным и действует в интересахСтороны и их соответствующие разрешенные правопреемники и разрешенные правопреемники.

РАЗДЕЛ 15.14НЕТ ТРЕТЬИХ ЛИЦ.Настоящее Соглашение выгодно только Сторонам настоящего Соглашения.Соглашения и их соответствующих разрешенных правопреемников и разрешенных правопреемников и ничего в этом Соглашении, прямо илиподразумевает, предоставляет любому другому лицу какие-либо юридические или равноправные права, выгоды или средства правовой защиты любого характера в рамках илина основании настоящего Соглашения.

РАЗДЕЛ 15.15ВЫБОР ЗАКОНА.Настоящее Соглашение, включая все экспонаты, графики, приложения иПриложения, прилагаемые к настоящему Соглашению, а также все вопросы, вытекающие из настоящего Соглашения или связанные с ним, регулируютсяи истолковано в соответствии с законами штата Иллинойс, США, без учета коллизионного праваих положения в той мере, в которой эти принципы или правила потребуют или позволят применять законы любогоюрисдикция, отличная от юрисдикции государства Иллинойс.

РАЗДЕЛ 15.16ВЫБОР ФОРУМА.Каждая партия безоговорочно и безоговорочно соглашается, что она не будетначать какие-либо действия, судебные разбирательства или судебные разбирательства любого рода против другой Стороны любым способом, вытекающим изили относящиеся к настоящему Соглашению, включая все приложения, графики, приложения и приложения к нему ии все предполагаемые сделки, в том числе контракты, акции, деликты, мошенничество и установленные законом требования, на любом форумекроме судов штата Иллинойс и любой апелляционный суд от любого из них.Каждая Сторона безоговорочно и безоговорочно подчиняется исключительной юрисдикции этих судов и соглашаетсяиск, судебный процесс или судебное разбирательство только в судах государства Иллинойс, Каждая партиясоглашается с тем, что окончательное решение по любому иску, судебному процессу или судебному разбирательству является окончательным и может быть приведено в исполнение в другихюрисдикции по иску на решение или любым другим способом, предусмотренным законом.

РАЗДЕЛ 15.17ОТКАЗ ОТ ЖЮРИ.Каждая из Сторон признает и соглашается с тем, что любыеможет возникнуть в соответствии с настоящим Соглашением, включая любые приложения, графики, приложения и приложения к настоящему Соглашению.Соглашение, вероятно, будет связано со сложными и трудными вопросами, и, следовательно, каждая Сторона безоговорочно ибезусловно, отказывается от любого права на судебное разбирательство с участием присяжных в отношении любого судебного иска, возникающего из или касающегосянастоящего Соглашения, включая любые экспонаты, графики, приложения и приложения, прилагаемые к настоящему Соглашению, илисделки, предусмотренные настоящим.

РАЗДЕЛ 15.18АНАЛОГИ. Настоящее Соглашение может быть оформлено в аналогах, каждый из которыхоригинал, но все вместе считается одним и тем же соглашением. несмотря начто-либо об обратном в Разделе 15.04, подписанной копии настоящего Соглашения, доставленной по факсу, электронной почте или другим способом.электронной передачи считается имеющим ту же юридическую силу, что и поставка оригинальной подписанной копии этого документа.Соглашение.

РАЗДЕЛ 15.19ФОРС-МАЖОР. Ни одна из Сторон не несет ответственности перед другой Стороной и не считаетсянарушать условия настоящего Соглашения или нарушать его, в случае невыполнения или задержки в выполнении или выполнении любого условия настоящего СоглашенияСоглашение (за исключением любых обязательств по осуществлению платежей другой Стороне в соответствии с настоящим Соглашением), когда иВ случае, если сбой или задержка вызваны действиями, не являющимися результатом действия затрагиваемой Стороны («Затрагиваемая сторона»), или являются результатом таких действийконтроль, включая следующие форс-мажорные события («форс-мажорные события»): (а) стихийные бедствия; (б) наводнение, пожар, землетрясение,или взрыв; (в) война, вторжение, военные действия (независимо от того, объявлена ​​война или нет), террористические угрозы или действия, беспорядки или другие гражданские действияволнения; (г) требования закона; (e) действия, эмбарго или блокады, действующие на дату или после даты настоящего Соглашения; (Е)действия любого государственного органа; (g) национальная или региональная чрезвычайная ситуация; (h) забастовки, остановки или замедления трудовых отношений илидругие производственные нарушения; и (i) нехватка адекватной мощности или транспортных средств. Затрагиваемая сторонанаправить Уведомление другой Стороне, указав период времени, в течение которого ожидается продолжение происшествия. Затронутая сторонадолжны приложить все усилия, чтобы положить конец неудаче или задержке и обеспечить минимизацию последствий форс-мажорных обстоятельств.Затрагиваемая Сторона возобновляет выполнение своих обязательств в кратчайшие возможные сроки после удаления.причины.

РАЗДЕЛ 15.20НЕТ ОБЩЕСТВЕННЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОВАРНЫХ ЗНАКОВ. Если прямо не разрешенонастоящего Соглашения ни одна из Сторон не должна:(A)делать какие-либо заявления (устные или письменные) в любом пресс-релизе, внешней рекламе,маркетинговые или рекламные материалы, касающиеся другой Стороны или ее бизнеса, если:(I)оно получило письменное согласие другой Стороны или(II)это должно быть сделано по закону; или же(B)использовать товарные знаки, знаки обслуживания, торговые наименования, логотипы, символы или бренд другой стороныимена, в каждом случае, без предварительного письменного согласия другой Стороны.